Translation Studies: Russian Language and Culture in combination
Translation Studies: Russian Language and Culture in combination
Graduate Profile: The graduates have a solid foundation of theoretical and methodological knowledge in the field of translation studies. They are well-versed in the history and development of translation and have a strong grasp of the fundamental strategies for transferring meaning, mental processes involved in interpreting, and notation techniques necessary for successful consecutive interpreting and dialogic simultaneous interpreting. They have attained a high level of proficiency (C1) in the languages they have studied and possess knowledge of contrastive grammar, lexicology, and stylistics. They are familiar with national literature written in the respective languages and have a sufficient understanding of cultural studies within the relevant context, as required for interpreting and translation practice. They are skilled in using basic tools and techniques for interlingual transfer, with a foundational understanding of professional terminology. Furthermore, they have a solid understanding of the pragmatic, legal, and ethical aspects of the translator and interpreter’s work. They are proficient in utilising essential technologies and tools necessary for their professional practice.
Graduate Employment: The graduates have various employment opportunities in both the public and private sectors, leveraging their expertise as language specialists, mediators, editors, translators, and interpreters. They are well-suited for positions that require proficiency in foreign languages and advanced communication skills.